|
مشخصات كتاب |
|

|
گفتوگو با نجف دريابندري |
| موضوع: |
ترجمه
نويسندگي
ويراستاري
|
| پديدآورنده: |
مهدي مظفريساوجي
|
| ناشر: |
|
مرواريد
|
| 352 صفحه - رقعي (شوميز) - 75000 ريال - چاپ 1 - 2200 نسخه |
| کد کنگره:7ي93ر/PIR8041 |
| شابك:978-964-191-023-7 |
| رده ديوئي:808.04 |
| تاريخ نشر:21/04/88 |
| گزيده متن كتاب |
چکيده :
«نجف دريابندري» به سال 1309 در آبادان متولد شد، تحصيلات خود را تا كلاس يازدهم ادامه داد و آنگاه به استخدام شركت نفت درآمد. در همين زمان شروع به ترجمة داستانهايي از فاكنر كرد؛ داستانهايي كه بعدها در مجموعهاي با عنوان يك گل سرخ براي اميلي به چاپ رسيد. نخستين آثار قلمي وي در قالب داستان منتشر شد. در سال 1329 به حزب توده راه يافت و در 1333 به زندان افتاد. از جمله آثار ترجمهشده به دست وي عبارتاند از: وداع با اسلحه؛ تاريخ فلسفة غرب اثر برتراند راسل؛ معني هنر اثر هربرت ريد؛ و آنتيگونه اثر سوفوكلس. كتاب حاضر حاوي متن مصاحبة نگارنده با «نجف دريابندري» ـ مترجم معاصر كشور ـ در سال 1383 است كه در خصوص زندگي و آثار وي، نيز نگاه وي به سينما و طنز صورت پذيرفته است.
|
نسخه قابل چاپايجاد فايل XML
|